Исэ Моногатари. Японская повесть начала X века. Библиотека мировой литературы. Малая серия. СПб.: Кристалл. 2000г. 320с. Исэ-моногатари (повесть об Исэ) - памятник японской классической литературы, собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений кугэ - японского аристократа. Повесть состоит из 125 самостоятельных кратких отрывков. Каждая новелла обязательно содержит пятистишие танка. Авторство повести приписывается японскому поэту, художнику и аристократу Аривара-но Нарихира. Также считается, что он является прообразом главного героя повести. Произведение датируется X веком (период Хэйан). Идея построения повести как собрания новелл, посвященных одному герою, впоследствии была использована другими японскими авторами, среди них поэтесса Мурасаки Сикибу в «Повести о Гэндзи» и Сайкаку в повести «Итидайотоко» о любовных приключениях купца из Осаки. Перевод на русский язык (с японского издания 1912) был выполнен выдающимся советским востоковедом Н.И. Конрадом и опубликован в 1923 издательством «Всемирная литература». Кроме текста, издание содержало две статьи переводчика и его же подробные комментарии. Это был первый перевод повести на европейские языки. В 1979 в серии «Литературные памятники» издательства «Наука» вышла книга под названием «Исэ моногатари» практически с тем же содержанием, включающая в виде дополнения другой шедевр средневековой японской литературы - повесть «Записки из кельи» монаха-отшельника, известного под именем Камо-но Темэй, перевод повести, комментарии к нему и сопровождающие статьи также выполнены Н.И. Конрадом. Твердый переплет. Уменьшенный формат. Хорошее состояние.